Sprachen
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) | Berufserfahrung in Jahren: 8 |
||
| Übersetzung: | 9.5 USD | ||
|---|---|---|---|
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) | Berufserfahrung in Jahren: 8 |
||
| Übersetzung: | 9.5 USD | ||
|---|---|---|---|
Fachwissen
Bauwesen • Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Computer (allgemein) • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • IT/E-Commerce/Internet • Rechtswesen: Verträge • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Reisen & TouristikZusätzliche Arbeitsbereiche: Werbung • Geisteswissenschaften (allgemein) • Banken & Finanzwesen • Kino, Film, TV, Theater • Kosmetik/Schönheitspflege • Ökologie & Umwelt • Erziehung/Pädagogik • Mode/Textil/Bekleidung • Gastronomie • Geographie • Regierung/Politik • Personalwesen • Industrie und Technik (allgemein) • Versicherungswesen • Internationale Entwicklung/Kooperation • Journalismus • Jura (allgemein) • Linguistik • Management • Fertigung • Medien/Multimedia • Medizin (allgemein) • Medizin: Krankenhäuser • Musik • Psychologie • Public Relations • Wissenschaft (allgemein) • Sozialkunde, Ethik, etc. • Sport / Fitness • Telekommunikation

O mnie
Witam! Zajmuję się tłumaczeniami od kilku lat. Moim pierwszym tłumaczeniem były specyfikacje i dokumentacje budowlane ( pierwsze wrażenie osoby młodej, niedoświadczonej i w dodatku kobiety - przerażenie :) ). Ale udało się. Obecnie, po kilku już latach, posiadam doświadczenie w różnych dziedzinach, co jest związane z działalnością firm, w których pracowałam (prawie wszystkie firmy z kapitałem zagranicznym, gdzie językiem obowiązującym jest j. angielski). Posiadam doświadczenie w tłumaczeniach m.in. w branży budowlanej, górniczej (materiały wybuchowe dla górnictwa), obecnie jest to branża rusztowaniowa. Tłumaczenia dotyczą nie tylko materiałów stricte technicznych (jak specyfikacje i dokumantacja budowlana, dokumentacje techniczno-ruchowie itp.), ale również wszystkie tłumaczenia dotyczące działalności firm (umowy, pisma, tłumaczenia konsekutywne).
Nie tłumaczę z przymusu, ale z sympatii do języka angielskiego. Po prostu to lubię.
Opinions

+48 22 398 73 25 www.pwinvestments.eu2008-07-10
/ Number of ratings: 9GlobTra member since: 2007-03-07

032 253 72 022008-04-30
+48 601 40 70 30 2008-04-23
6095371182008-04-21