Langues
| Prix classiques (USD /page standard) | Années d'expérience: 8 |
||
| Traduction: | 9.5 USD | ||
|---|---|---|---|
| Prix classiques (USD /page standard) | Années d'expérience: 8 |
||
| Traduction: | 9.5 USD | ||
|---|---|---|---|
Domaine d'expertise
Batiments et construction • Affaires/Commerce (général) • Ordinateurs (général) • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Finance/Economie (général) • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Technologie de l'information/E-Commerce/Internet • Réglementation des contrats • Marketing/Etude de marché/Vente • Voyage et TourismeAutres domaines de travail: Publicité • Arts et Lettres (général) • Règlementation bancaire et financière • Cinéma/Film/TV/Drames • Cosmétiques/Beauté • Ecologie et Environnement • Education et pédagogie • Mode/Tissus/Vêtements • Gastronomie • Géographie • Gouvernements/Politique • Ressources humaines • Industrie et Technologie (général) • Assurance • Développement International/Coopération • Journalisme • Droit et règlementations (général) • Linguistique • Gestion • Fabrication • Média/Multimédia • Médical (général) • Médical: Soins • Musique • Psychologie • Relations Publiques • Science (général) • Sciences sociales, Sociologie, Ethique… • Sports/Loisirs/Fitness • Télécommunications

O mnie
Witam! Zajmuję się tłumaczeniami od kilku lat. Moim pierwszym tłumaczeniem były specyfikacje i dokumentacje budowlane ( pierwsze wrażenie osoby młodej, niedoświadczonej i w dodatku kobiety - przerażenie :) ). Ale udało się. Obecnie, po kilku już latach, posiadam doświadczenie w różnych dziedzinach, co jest związane z działalnością firm, w których pracowałam (prawie wszystkie firmy z kapitałem zagranicznym, gdzie językiem obowiązującym jest j. angielski). Posiadam doświadczenie w tłumaczeniach m.in. w branży budowlanej, górniczej (materiały wybuchowe dla górnictwa), obecnie jest to branża rusztowaniowa. Tłumaczenia dotyczą nie tylko materiałów stricte technicznych (jak specyfikacje i dokumantacja budowlana, dokumentacje techniczno-ruchowie itp.), ale również wszystkie tłumaczenia dotyczące działalności firm (umowy, pisma, tłumaczenia konsekutywne).
Nie tłumaczę z przymusu, ale z sympatii do języka angielskiego. Po prostu to lubię.
Opinions

+48 22 398 73 25 www.pwinvestments.eu2008-07-10
/ Number of ratings: 9GlobTra member since: 2007-03-07

032 253 72 022008-04-30
+48 601 40 70 30 2008-04-23
6095371182008-04-21